応募締切:2026年1月29日(木) 優秀者発表:2026年2月13日(金) 過去問レビューの一覧へ
![]()
アメリカ軍によるベネズエラへの侵攻については、今回の日英翻訳コンテスト(第181回)において私の見解を述べておきましたのでご覧ください。
とにかく、侵攻が仮に一時的に結果オーライであっても、国際法に違反するものであれば、その違法な行為は今後大きな禍根を残すことは間違いありません。アメリカは21世紀の現代でも、実に野蛮なことをするなあという心境です。
| BBC News 1/8, 2026 | |
| 見出し | US seizes two 'shadow fleet' tankers linked to Venezuelan oil |
|---|---|
| 本文 | The United States says it has seized two tankers linked to Venezuelan oil exports in "back-to-back" operations in the North Atlantic and the Caribbean. US forces boarded the Russian-flagged Marinera after a pursuit lasting almost two weeks as it travelled through the waters between Iceland and Scotland. The UK Royal Navy gave logistical support by air and sea. A second tanker - the M/T Sophia - was accused by the US of "conducting illicit activities" and boarded in the Caribbean. The moves come as the US seeks to choke off most exports of Venezuelan crude oil, and just days after its special forces seized Venezuelan President Nicolás Maduro in a lightning raid on his residence in Caracas. |
模範解答・講評などがご覧いただけます。(一部有料)
※直近の過去問をご覧いただけます。解説付きのレビューはこちらからご購入いただけます。
※総評等のコメントは当時の内容をそのまま掲載しております。予めご了承ください。
