英日英語検定

出題中の問題:第37回

応募締切:2020年2月27日(木) 優秀者発表:2020年3月13日(金) 過去問レビューの一覧へ

以下の英文(見出し・本文)を日本語に翻訳しなさい。

10代の若者が国連で発言するということは、劇場での単なる演技ではありませんから日本社会において尋常な出来事だと片付けることはできません。世界の政治的指導者の面前で確たる自己主張をするためには、単なる演技力ではなく確たる精神的な成長と確立がなければできません。その意味でも、日本の学校教育の世界的後進性にため息をつかざるを得ないのです。

Time for Kids December 13, 2019
見出し

The Power of Youth

本文 It’s been a big year for teenage climate activist Greta Thunberg. In September, she addressed world leaders at the United Nations Climate Action Summit and rallied some 7 million people worldwide in a global climate strike. Now, she’s been named TIME’s 2019 Person of the Year.

“Thunberg has become the biggest voice on the biggest issue facing the planet,” TIME editor in chief Edward Felsenthal wrote, explaining why TIME editors picked her.

TIME has awarded the honor each year since 1927. Just 16 years old when she was chosen, Greta is the youngest-ever Person of the Year. “Wow, this is unbelievable!,” the Swedish teen wrote on Twitter after hearing the news. She added that she shares the honor with climate activists everywhere.
Present!各部門の最優秀者にはAmazonギフト券500円分をプレゼントいたします。

初めてチャレンジされる方へ

●時事英語翻訳の美しさを競います。
 詳しくはご利用案内をご覧下さい。

●検定への応募は無料会員登録の上、応募チケットが
 必要となります。詳しくは応募要項をご覧ください。

英語検定にチャレンジ!

応募フォームへ >>

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.