日英翻訳コンテスト

出題中の問題:第147回

応募締切:応募終了 優秀者発表:2023年4月14日(金) 過去問レビューの一覧へ

以下の日本語(本文のみ)を英語に翻訳しなさい。

出題原稿の続きを以下に掲載します。その中の「特定妊婦」に該当するためには、あらかじめ早めの手続きが必要となります。

・・・国は、出産前に支援が特に必要とする妊婦を児童福祉法で「特定妊婦」と定める。「若年」や「経済的困難」などの指標で特定妊婦を認定し、自治体のサポートにつなぐ仕組みだ。

・・・この問題は現代の日本社会を見ていると実に現実的で日常的なことだと思われます。

ゆうかさんが取材の中で「誠実に生きていきたい」と言っていましたが、私はこの原稿を書いている今も涙が止まりません。

人間らしく力強く生きてもらいたいと思いますね。

毎日新聞 2023年 3/4(土)
見出し

「内密出産考えた」 予期せぬ妊娠 陣痛のさなかにSOS

本文 首都圏で暮らすゆうかさん(仮名、20代前半)は、医療機関にも、誰にも頼れず一人で出産する「孤立出産」の寸前、陣痛のさなかでSOSを発信した。

2022年、事務関連の仕事でやっと契約社員になれた。その直後の妊娠だった。Babyぽけっとの奥田さんに電話する前、自宅で産むことも考えた。

出産から約2週間後、強い寒波が日本列島に流れ込んだある日、ファミレスでゆうかさんは特別養子縁組のための出生届を書いていた。赤ちゃんの世話をしていた奥田さんは、その様子を伝えた。「夜、よく泣いていたよ」と。ゆうかさんは、「夜型も、泣き虫なのも私と一緒」と言った。

Present!各部門の最優秀者にはAmazonギフト券500円分をプレゼントいたします。

初めてチャレンジされる方へ

●時事英語翻訳の美しさを競います。
 詳しくはご利用案内をご覧下さい。

●コンテストへの応募は無料会員登録の上、応募チケットが
 必要となります。詳しくは応募要項をご覧ください。

コンテストにチャレンジ!

応募フォームへ >>

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.