英日翻訳コンテスト

出題中の問題:第281回

応募締切:2025年5月8日(木) 優秀者発表:2025年5月30日(金) 過去問レビューの一覧へ

以下の英文(本文のみ)を日本語に翻訳しなさい。

政治的理念の背景を一切持たない人が、戦争という政治的危機の前面で采配を振るうことなどできるはずがないことは、すでにこのコメントの中で何度も述べてきた。

案の定の采配ぶりであり、取り巻きの太鼓持ちにおだてられてはしゃぎまわる21世紀の”裸の王様”そのものだ。

今後の予想としては、トランプの精神的根本が腐っていることから、世界のあらゆる側面において被害が拡大することは避けられない。

彼を支援し投票したアメリカ国民に大きな責任があるのは間違いない。

The New York Times Apr. 24, 2025
見出し

Trump’s Crimea Proposal Would End a Decade of U.S. Resistance

本文 During President Trump’s first term, Ukraine worried that Mr. Trump might recognize Russian control over Crimea, the Ukrainian peninsula Moscow forcibly seized in early 2014.

As a candidate, Mr. Trump had said he would “take a look” at the matter, even though the Obama administration and America’s Western allies had rejected Russia’s annexation of the strategic territory. Mr. Trump even mused that “the people of Crimea, from what I’ve heard, would rather be with Russia.”

But Mr. Trump never followed through and even doubled down against Moscow. In July 2018, Secretary of State Mike Pompeo issued an official “Crimea Declaration” pledging that the nonrecognition policy would remain “until Ukraine’s territorial integrity is restored.”

Now, in his effort to negotiate an end to the war between Russia and Ukraine, Mr. Trump is prepared to walk away from that declaration — and more than a decade of American policy.
Present!各部門の最優秀者にはAmazonギフト券500円分をプレゼントいたします。

初めてチャレンジされる方へ

●時事英語翻訳の美しさを競います。
 詳しくはご利用案内をご覧下さい。

●コンテストへの応募は無料会員登録の上、応募チケットが
 必要となります。詳しくは応募要項をご覧ください。

コンテストにチャレンジ!

応募フォームへ >>

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.