英日翻訳コンテスト

出題中の問題:第282回

応募締切:応募終了 優秀者発表:2025年6月27日(金) 過去問レビューの一覧へ

以下の英文(本文のみ)を日本語に翻訳しなさい。

トランプの外交は、ビジネス上のdeal外交でもなく、まさに国家権力を笠に着た「恐喝まがいの外交」だ。

これは、どちらかというと権力を握ったやくざやチンピラのふるまいだと言えばわかりやすいだろう。しっかりとした政治理念を持たない人が、場違いな社会的地位についているということだろう。それもこれもアメリカ国民が選んだ道ではあるが、世界の政治も経済も大混乱である。

かつての、いや今の日本も、大なり小なり歩んでいる道ではあるが・・・。

The New York Times May 28, 2025
見出し

Zelensky Heads to Berlin in Latest Sign of a Warming Relationship

本文 Three weeks after Chancellor Friedrich Merz took over as the leader of Germany, President Volodymyr Zelensky of Ukraine will visit him in Berlin on Wednesday.
The Ukrainian leader’s visit will be his third meeting with Mr. Merz in as many weeks and underscores Mr. Merz’s focus on the war in Ukraine, as he seeks to reestablish German leadership among European allies in the face of weakening U.S. commitments to NATO.

Mr. Zelensky will meet with Mr. Merz in the Chancellery, Germany’s executive office, and the two men will hold a joint news conference in the afternoon. Later, the Ukrainian leader is expected to have talks with President Frank-Walter Steinmeier in Bellevue, the presidential palace.

Large sections of the government district in Berlin are expected to be cordoned off by the police on Wednesday, as was the case during previous visits by the Ukrainian president.
Present!各部門の最優秀者にはAmazonギフト券500円分をプレゼントいたします。

初めてチャレンジされる方へ

●時事英語翻訳の美しさを競います。
 詳しくはご利用案内をご覧下さい。

●コンテストへの応募は無料会員登録の上、応募チケットが
 必要となります。詳しくは応募要項をご覧ください。

コンテストにチャレンジ!

応募フォームへ >>

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.