英日翻訳コンテスト

出題中の問題:第218回

応募締切:応募終了 優秀者発表:2020年2月28日(金) 過去問レビューの一覧へ

以下の英文(見出し・本文)を日本語に翻訳しなさい。

アメリカの大統領制と弾劾制度に対して日本の議院内閣制と衆議院の内閣不信任決議がある。しかし、我が国のこの衆議院の内閣不信任決議がどれほど主権者の権利を反映したものであるか大いに疑問である。弾劾手続きのように、内閣不信任案が衆議院に提出されたときは、その案件について裁判同様に徹底的に審議すべきではないのか?国民の国政に関する権利は民主制度の大前提だから。

The New York Times Jan. 22, 2020
見出し

In Impeachment Case, Schiff Accuses Trump of Trying ‘to Cheat’ in Election

本文 The House Democratic impeachment managers began formal arguments in the Senate trial on Wednesday, presenting a meticulous and scathing case for convicting President Trump and removing him from office on charges of abuse of power and obstruction of Congress.

Representative Adam B. Schiff of California, the lead House prosecutor, took the lectern in the chamber as senators sat silently preparing to weigh Mr. Trump’s fate. Speaking in an even, measured manner, he accused the president of a corrupt scheme to pressure Ukraine for help “to cheat” in the 2020 presidential election.

Invoking the nation’s founders and their fears that a self-interested leader might subvert democracy for his own personal gain, Mr. Schiff argued that the president’s conduct was precisely what the framers of the Constitution had in mind when they devised the remedy of impeachment, one he said was “as powerful as the evil it was meant to combat.”

Present!各部門の最優秀者にはAmazonギフト券500円分をプレゼントいたします。

初めてチャレンジされる方へ

●時事英語翻訳の美しさを競います。
 詳しくはご利用案内をご覧下さい。

●コンテストへの応募は無料会員登録の上、応募チケットが
 必要となります。詳しくは応募要項をご覧ください。

コンテストにチャレンジ!

応募フォームへ >>

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.