英日翻訳コンテスト

出題中の問題:第286回

応募締切:応募終了 優秀者発表:2025年10月31日(金) 過去問レビューの一覧へ

以下の英文(本文のみ)を日本語に翻訳しなさい。

snsやyoutubeのインフルエンサーのほとんどは、トランプの発言や振る舞いに関心を示し、「プーチンの独裁」を軸に情報を伝えていない、これが私の日本のメディアに対する印象だ。

何事もそうだけれども、事の本質をつかむには事の根源をど
のようにつかんで発信するかが重要だ。それなくして、事の周辺の現象を発信しても、本質はつかめない。しかし、繰り返すが、日本のメディアの報道姿勢は、その意味であるべき姿勢を失っていると思う、誠に残念ながら・・・。

The New York Times Sept. 24, 2025
見出し

With His Pivot on Ukraine, Trump May Be Washing His Hands of the War

本文 Eight months into his second term, President Trump has made a declaration about Ukraine that sounded vaguely like the ones his predecessor, President Joseph R. Biden Jr., used to make. With the right mix of courage, ingenuity and weapons from NATO, he asserted on Tuesday, Ukraine could force Russia to retreat from the territory it has seized in three and a half years of brutal war.

But scratch the surface, and a deeper desire seemed buried in Mr. Trump’s reversal of position during the U.N. meetings in New York this week. Mr. Trump appears to want to wash his hands of the Ukraine conflict, after having no success bringing President Vladimir V. Putin to the negotiating table, and a dwindling chance of acting as mediator between the two warring parties.

Like many policy declarations by Mr. Trump, it is hard to divine his true beliefs, and impossible to assure he will not change position again. He is nothing if not mercurial. His foreign policy views, former aides say, are more often driven by pique and a sense that he has been disrespected than by strategic analysis.
Present!各部門の最優秀者にはAmazonギフト券500円分をプレゼントいたします。

初めてチャレンジされる方へ

●時事英語翻訳の美しさを競います。
 詳しくはご利用案内をご覧下さい。

●コンテストへの応募は無料会員登録の上、応募チケットが
 必要となります。詳しくは応募要項をご覧ください。

コンテストにチャレンジ!

応募フォームへ >>

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.