日英英語検定

産経新聞 2024年3/28(木)
見出し

露銃乱射テロの死者143人に 負傷者は約360人

本文 ロシアの首都モスクワ郊外のコンサート施設で起きた銃乱射テロで、露緊急事態当局は27日、事件による死者が143人に増えたと発表した。負傷者は約360人だとしている。

事件ではイスラム教スンニ派過激組織「イスラム国」(IS)が犯行声明を出した。しかし、ロシアは「イスラム過激派は実行役を担ったにすぎず、事件を首謀したのはウクライナだった」とする一方的な主張を強めている。

皆様からのお便り

初めて応募いたします。よろしくお願いいたします。

沈丁花様(東京都 会社員)

この講座では、それぞれの応募者の訳文を尊重させていただいて、評価や添削をしています。そのため、添削については文法的に明らかに間違っているような場合は別ですが、基本的には必要最低限の指摘で、別の英訳も提案させていただくようにしています。
このような進め方ですが、よろしければ続けてご応募ください。
どうぞ、よろしくお願いします。

(添削者 藤井)

これまで英日翻訳だけに応募していましたが、今後は日英翻訳にもチャレンジしたいと思います。よろしくお願いします。

tonycoit様(新潟県 フリーランス翻訳者)

英日での翻訳は日英翻訳の基礎となりますので、是非継続してください。
よろしくお願いします。

(添削者 藤井)

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.