ようこそ ゲスト 様
|無料会員登録|ログイン|
会員(登録無料)になってコンテストに参加しませんか?
「正確な訳」というより「報道文として読まれる訳」であることを意識して訳しました。
suzukan01様(東京都 自営業)
いやいや、原文の内容と食い違う訳出は翻訳ではありません。 もっというと、筆者の気持ちまで汲む必要があるのです。
(添削者 斉木)
初めて送ります。よろしくお願いします。
みーー様(東京都 専門学生)
継続することですね。 何事もそうですが。
▲PAGE TOP