総評
出題者から皆様へ
「過去問題集」の推奨について:
前回の総評の中で「過去問」の一読を勧めましたが、今回も同じ内容です。
科学的な構造物である英文の仕組みに対して非科学的な暗記学習の方法で制覇することができないのは、あまりにも常識的な事実です。
それは、今回の皆さんのほとんどの答案がそれを明白に示していることでもあるのです。
しかしながら、非科学的な文化や教育の中で行われる日常の学習習慣に対して疑問一つ抱かないのは、ある意味ではこれまた当たり前のことかもしれません。
これは誰に責任があるということではありませんが、少なくとも私には教育関係者が自覚する義務があると思います。しかし、医学の世界を見ても半強制的な史的激動に遭遇しないと、自分の医術の欠陥に対してなかなか自覚できないものかもしれません。
ただ言えることは、自分に翻訳力があるかないかは教育関係者自らがある程度分かっているのですから、自分の翻訳力のなさを謙虚に認め、そして反省し改めなければならないでしょう。現代は江戸のような鎖国時代ではなく開かれた情報化時代なのですからね。
----------------------------------------
今回の解説は、次の通りです。
第2段落の"The Summer Olympics were set to run from July 24 through August 9. They join a long list of major sporting events put off or canceled ~"の表現法。
解説ページを参照してください。