英日翻訳コンテスト

出題中の問題:第201回

応募締切:応募終了 優秀者発表:2018年8月24日(金) 過去問レビューの一覧へ

以下の英文(見出し・本文)を日本語に翻訳しなさい。

日本の外交政策における最悪な点は、戦後歴代保守政権が例外なくアジアの近隣諸国に対して戦争犯罪を謝罪していない
事実である。世界政治が大きく動き出した段階にあって、トランプの顔色をうかがった外交も少しは有効となろうが、原点であるアジア政策を忘れた外交は、早晩いずれからも信用されない「浮草外交」になるであろう。

The New York Times July 18, 2018
見出し

Europe and Asia Move to Bolster Global Systems That Trump Has Attacked

本文 From trade to regulation to security, America’s traditional allies are accelerating their efforts to buttress a global system that President Trump has seemed prepared to tear down.

After months of stunned indecision, they have undertaken a flurry of efforts intended to preserve the rules-based order the United States created after World War II and championed ever since.

The most obvious example came on Monday, the same day a stunned world watched Mr. Trump praise President Vladimir V. Putin of Russia as a competitor after having dismissed Europe as an economic “foe.” A few thousand miles away, in Beijing, the leaders of the European Union and China held a long-scheduled meeting of their own.
Present!各部門の最優秀者にはAmazonギフト券500円分をプレゼントいたします。

初めてチャレンジされる方へ

●時事英語翻訳の美しさを競います。
 詳しくはご利用案内をご覧下さい。

●コンテストへの応募は無料会員登録の上、応募チケットが
 必要となります。詳しくは応募要項をご覧ください。

コンテストにチャレンジ!

応募フォームへ >>

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.