英日英語検定

Time for Kids
見出し

Fact Check

本文 Information is available 24/7. How do you know whom to believe? News literacy programs help students sort fact from fiction.

Khadija Qanoongo, 12, says she used to believe everything she read online. Then, in sixth grade, she took a news literacy class. She learned how to determine if a website is reliable. She found out that many are not. “Now I’m very careful when I read news on the Internet,” Khadija told TFK.

Khadija goes to I.S. 303, in Brooklyn, New York. Marisol Solano teaches news literacy at the school. “When the students first come into the class, they think it’s about looking at current events and summarizing,” she says. “I tell them that news literacy is really about trying to get to the truth.”

Rosamaria Garces, 12, also a student at I.S. 303, says thinking critically about the news has never been more important. She has seen several fake stories posted on social media. “I think kids my age should notice more and read between the lines,” she says.

Breaking news stories offer a challenge. In 2012, just after Superstorm Sandy hit the East Coast, a dramatic photo appeared on Twitter. Many people believed it was real. But it was a fake that combined a news station logo with a scene from a movie.

総評

出題者から皆様へ

前回の総評の中で去年1年間の印象を次のように述べました。

「漢字を覚えるように実に非科学的・暗記的な学習法に頼っている」と。

異文化、とりわけ欧米文化の言語は実に科学的にできているのです。極端に言うとパソコンの機能が数字「0・1」の組み合わせでできているように見事な数式で組み立てられているのです。

従って、私は英語を構造論・機能論から「関数言語」あるいは「等式言語」と呼んでいるのです。

そのような科学的な対象物を「暗唱」や「暗記」によって征服しようとすることはまさに無謀としか言えません。しかし、現実を見ると仏典にせよ拓本にせよ学校教科書にせよ、日本の学習法の基本はすべて「覚える」ことから始まります。その学習法を英語の学習にまで応用している有様です。

これが悲しい現実なのです。

この「斉木英語検定」の企画に参加されている皆さんは決してそのようなことがないように、1年後には英語に対するコンプレックスが吹き飛んでいるように、この1年間共に頑張ってまいりましょう!!

      ----------------------------------------
今回の解説は、第4段落の次の表現法です。

”thinking critically about the news has never been more important.”

解説ページを参照してください。

次回をお楽しみに。

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.