英日翻訳コンテスト

Herald Tribune Aug. 20, 2008
見出し

Another race, another gold and another record for Usain Bolt

本文 A sprint double was all too predictable. To make the Olympics absolutely special, Usain Bolt added a world record double Wednesday by winning the gold medal in the 200 meters.Already well ahead coming off a tight bend that was supposed to be his only challenge, the Jamaican didn't coast for the first time in the games and betterd the world record of Michael Johnson - one that even the track great considered still out of reach.

総評

出題者から皆様へ

 前回の応募総数は57通でした。そのうちEメールが48通、はがきが6通、ファックスが3通でした。
 前回、スポーツの問題をテーマに出題しました。スポーツ音痴の方にとっては困ったなということにもなるのでしょうが、ヘッドラインは誰にも分かるように書き著してこそヘッドラインの使命が果たせるというものですから、前回も例外なくどなたにも正しく読めたのではないでしょうか。
 さて、前回のヘッドラインを少し解説しておきましょう。このヘッドラインは、一見文章という形を取っておらず、語句という形を取っているように見えますが、実はそうではなく、英文特有の”S+V”の法則に従ってかかれているのです。ですから、俳句のように英文全体から考えて翻訳することはできないのです。
 それでは、次回まで。(出題者)

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.